Übersetzungen

Im Bedarfsfall finden auch hier die staatliche Prüfung und gerichtliche Ermächtigung von bmg-translations ihren Einsatz.

Gerichte, Ämter, Behörden, Einrichtungen, Konsulate zum einen und Unternehmen und Geschäftspartner zum anderen:

Im Verkehr mit dem Ausland werden bei amtlichen oder juristischen Texten oftmals beglaubigte Übersetzungen nicht nur verlangt, sondern nur in der als echt zertifizierten Version als rechtsverbindlich anerkannt.

Die Beispiele sind vielfältig. Zu dem Leistungsportfolio von bmg-translations als spezialisierte und autorisierte Instanz zählen…

Exemplarisch für natürliche Personen (Privatpersonen)

  • Heirats- und Geburtsurkunden
  • Zeugnisse und Diplome
  • Ausweispapiere
  • Ärztliche Atteste und Medizinische Gutachten
  • Verträge
  • Urkunden
  • Beglaubigungen allg.
  • Scheidungsurteile

Exemplarisch für juristische Personen

  • Fach-Übersetzungen allg.
  • Sachverständigen – und Prüfungsberichte
  • Juristische Fachtexte
  • Gerichtsentscheidungen, eidesstattliche Erklärungen
  • Vorladungen, Schriftsätze
  • Geschäftsberichte
  • Verträge
  • Vereinbarungen von Unternehmen
  • Protokolle von Besprechungen und Verhandlungen
  • Bilanzen, Gewinn- und Verlustrechnungen
  • Beglaubigungen allg.